最近忙於改學生考試卷,以至遲遲未能寫新文章,還請見諒。今日想跟大家談談 stake 這個詞語的隱喻意義 (metaphorical meaning) 和用法。

當某人就一場賽馬、一項競爭或一個撲克遊戲進行賭博時,他的 stake 是他進行賭博的賭注,如果他所下注的馬、人或團隊不能取勝,他就會輸錢。stake 及其複數形式 stakes 用作隱喻,談論事物處於危險境地的情況。

說 something is at stake 指某事物在某個情況中冒著風險,如果有關的人不能取得成功,該事物就可能遭損失或破壞。

At stake is the loss or failure of the world trade talks.
無法預料的是世貿談判的失敗。

At stake are more than 20,000 jobs in Britain's aerospace industry.
吉凶難卜的是英國航天工業的二萬多個職位。

與一個危險境況有關的 stakes 是有可能失去或獲取的事物。說 the stakes are high 指有關的人有可能失去或贏得許多,這取決於他們是否成功。

By arresting the organization's two top leaders the government and the army have now raised the stakes.
逮捕了該組織的兩名最高領導人後,政府和軍方的風險就更大了。

When science deals with the lives of patients, the stakes are high.
當科學用於解救病人生命的時候,其成功與否的風險很大。

Magazine publishing is a high-stakes game.
發行雜誌是一種高風險的賭博。

stake 也用作動詞談論對某事物的風險。to stake something (such as a large amount of money or one's reputation) on the success of something else 指將大筆金錢或自己的聲譽等押在某事物的成功上,如果那事物不成功,錢就會損失,名譽則會受損。

He has staked his political future on the election's victory.
他已經將他的政治前途押在這次選舉的勝利上。

He has staked his reputation on the outcome.
他已把自己的名譽押在這次結果上。

賽馬有時被叫做 stakes 。雖然這是舊式用法,但它仍然出現在一些比賽的名稱裏。 stakes 用作隱喻,指一種像競爭或比賽的情況。

the ___ stakes 可用來指人認為是競爭或比賽的一種境況,在這種境況中,任何一方都有輸贏的可能。

The prime minister is not very high in the popularity stakes at the moment.
首相現在的受歡迎程度不是很高。

The celebrated Armstel Hotel, in Amsterdam, now has a rival in the luxury hotel stakes.
阿姆斯特丹著名的阿姆斯特爾旅店在豪華旅店生意競爭中現在有了一個對手。

I didn't do so badly in the marriage stakes.
在婚姻方面我的運氣並不那麼糟。

最後,希望讀者們都學懂 stake(s) 的意思和用法,並在你們的作文裏加以運用!