Everything U wanna know about the English language
Posts tagged 1997
解讀長句
Jun 9th
今日再同大家看一個長句,它同樣出自 UE 1997 Section C 的閱讀理解。句子是這樣寫的 (lines 46-52) :
It [The West's failure] extends not just to the environment and physical infrastructure of modern Asian societies, which people are amazed to find leave British and many other European cities looking run down and dilapidated, but to the moral and social order they stand.
句子既用上 not just… but… 這個平行結構 (parallel structure) ,也用上兩個關係子句 (relative clause) 。而最令學生費解的,莫過於兩個動詞 find 和 leave 在 people are amazed to 之後連在一起。以下時間,我會替讀者拆解以上長句,並且講解動詞 find 和 leave 的一些特殊用法;與此同時,讀者可以順便複習一下關係子句這個語法問題。
Extraposition 移位大法
Jun 7th
同學生做 UE 1997 Section C 閱讀理解,文章標題為 "The Asian Challenge: British Member of Parliament David Howell contrasts East with West" ,文中 41 至 45 行這樣寫:
So, the prospect emerges not just of richer Asian countries with far better public amenities, but of states with a cleaner environment and more reliable power supplies than Western governments for decades to come.
有學生看不懂這個英語句子,不明白動詞 emerge 後為何會接介詞 of ,而非 from 。今日我就為讀者解讀這句子,並看看英語裡頭一種語法現象,從而解答以上疑問。




劍橋高階英語詞典
朗文當代英語詞典
牛津高階英語詞典